Перейти к основному содержанию
урф-адетлеримизни унутмайыкъ

О проекте Ana Yurt

Ana Yurt (Ана юрт — «родная земля») — независимый цифровой проект, посвящённый сохранению и развитию крымскотатарского языка (qırımtatar tili) и культуры крымских татар. Проект существует с 2012 года и объединяет образовательные, лексикографические и культурные ресурсы для носителей языка, изучающих и исследователей.

Что мы делаем

  • Крымскотатарский словарь — двуязычный электронный словарь с поддержкой кириллицы и латиницы, основанный на опубликованных лексикографических работах С. М. Усеинова (Симферополь, Тезис/Оджакъ, 2006–2007) и постепенно расширяемый редакторами проекта.
  • Транслитератор — онлайн-инструмент двунаправленного преобразования крымскотатарского текста между кириллицей и латиницей с автоматическим определением исходного алфавита.
  • Уроки крымскотатарского — серия открытых грамматических уроков: фонетика, падежи, времена, синтаксис.
  • Топонимика Крыма — база более 2 800 исторических крымских топонимов с привязкой к Wikidata, GeoNames и OpenStreetMap.
  • Архив крымскотатарского фольклора, литературы, музыки и кинематографа.

Почему это важно

Крымскотатарский язык включён ЮНЕСКО в Атлас исчезающих языков мира как находящийся под серьёзной угрозой. Сохранение цифровых ресурсов — словарей, корпусов, образовательных материалов — критично для его жизнеспособности. Мы делаем язык доступным для всех — носителей в Крыму, диаспоры в Украине, Турции, Узбекистане, Румынии и любых заинтересованных пользователей по всему миру.

Принципы проекта

  • Открытость. Все основные инструменты бесплатны и доступны без регистрации.
  • Прозрачность источников. Словарные статьи ссылаются на исходные лексикографические работы.
  • Независимость. Проект не связан ни с одним государственным учреждением, политической партией или коммерческой структурой.
  • Двуалфавитность. Уважаем оба используемых сегодня алфавита крымскотатарского языка — кириллицу и латиницу.

Цитирование

Материалы сайта можно цитировать в образовательных, академических и журналистских целях со ссылкой на Ana Yurt (ana-yurt.com). Словарные статьи и грамматические описания, при заимствовании, должны сохранять ссылку на исходный лексикографический источник, указанный в статье.